I bez obzira koliko piva popila ili roštilja pojela ili koliko ugojila dupe, ništa na svetu ne može promeniti to.
E não importa quantas cervejas você tomaria ou quanto churrasco você comeria ou o quanto o seu traseiro engordaria nada no mundo mudaria isso.
Ne bi menjao ovu sezonu za ništa na svetu.
Eu não trocaria esta temporada por qualquer coisa no mundo.
Ništa na Zemlji ne može da nas rastavi.
Mas nada sobre a terra Nunca conseguirá nos separar
Budiš se svakoga dana znajuæi da ne postoji ništa na svetu što bi te muèilo.
Acorda pela manhã e sabe que nada no mundo a afeta.
Kao èoveku od pera, smeta mi, uvreðen sam, ali se kunem da me ništa na svetu ne bi nateralo da promenim domovinu ili da imam neku drugu istoriju sem istorije svojih predaka, onakvu kakva nam je od Boga dana."
Como literato, sinto-me irritado e ultrajado; mas nunca, juro, me passou pela cabeça trocar a minha Pátria, trocar a minha história, abdicar da história dos nossos antepassados, tal como nos foi dada por Deus.
Ništa na svetu ne volim kao vas.
Nada amo no mundo tanto quanto você.
Isto bih tako ja mogla reæi da ništa na svetu ne volim kao vas.
Eu poderia dizer que não amo nada tanto quanto você.
Nikad više ne diraj ništa na mom brodu.
Nunca mais toque em nada no meu barco!
Jer ništa na svetu nije tako bedno da bar zbog neèeg ne bi bilo vredno.
Porque nada há de tão vil que na Terra viva que à Terra não dê algum bem especial.
Nema ništa na svetu tužnije od ljubavi koja prestaje kaže pesma od Žobima.
O amor é a coisa mais triste do mundo quando acaba, diz uma canção de Jobim...
Èinjenica da nismo našli ništa na mestu zloèina.
O fato de nós não encontrarmos nada na cena do crime.
Da, nemaš ništa ništa na racunu?
Você não tem dinheiro na sua conta conjunta?
Pa, da sam ja išao na Juilliard i da imam koncert veèeras ne postoji ništa na svetu zbog èega bih ga propustio.
Bem, se eu estivesse na Julliard e tivesse um concerto hoje à noite eu não perderia por nada no mundo.
King zna da nemamo ništa na njemu zašto bi trošio novac?
Ele sabe que não temos nada contra ele. Por que jogaria dinheiro fora?
Pa zato sad neæu ostaviti ništa na stolu.
Então, não deixo mais nada na mesa.
Morgause je èarobnica, nije nam uèinila ništa na žao.
Morgause é uma feiticeira, não nos causa mal.
Razlozi ne znaèe ništa na ovom mjestu.
Sem motivos não quer dizer nada aqui.
Ne diraj ništa na mom stolu.
Não toque em nada na minha mesa.
Ne kupuj ništa na Capitol ulici.
Não comprem nada na Capitol Street.
Trenutno ti ništa na svetu ne deluje sigurno.
Acho que nada agora no mundo parece seguro.
Ništa na ovom svetu nemamo zajedničko!
Não há nada no mundo que compartilhamos
Ne mogu da verujem da nisi imao baš ništa na šta bi bio ponosan ranije.
Acho difícil acreditar que não tinha uma única coisa da qual tinha orgulho, antes.
Zato garantovano èinim neke greške, ali me ništa na svetu ne bi navelo da te povredim.
Então, pode ser que eu cometa muitos erros. Mas nada no mundo me fará querer magoá-la.
I ništa na ovom svetu me neæe zaustaviti.
E nada no mundo irá me impedir.
Da ne postoji ništa na svetu što mi je bitnije od tebe.
Nada nesse mundo é tão importante para mim quanto você.
Molim te, razumi. Ne postoji ništa na ovom svetu što ne bih uradila da sprečim da se to desi.
Por favor, entenda, não há nada que não faria para impedir que isso aconteça.
Neæemo uèiniti ništa na javnom mestu.
Não vamos fazer nada em público.
Æao, nema ništa na televiziji, pa sam mislila da izadjem malo da vežbam.
Olá, nada na TV, então pensei em sair para me exercitar.
Idite i recite Kinezima da neæe dobiti ništa na Tihom okeanu.
Vá. Diga aos chineses que nada terão no Pacífico.
Mario je potvrdio: ne napadaju ogradu i ništa na toplotnom veæ dva dana.
Mas eles recuaram. Mario disse que há dois dias não temos ataques na cerca.
Nije bilo ništa na fizièkom planu, zar ne?
Não havia nada físico acontecendo, havia?
(Smeh) Nije postojalo ništa na svetu što bi moja sestra više želela nego da ne bude Ejmi petogodišnja povređena sestra, već Ejmi specijalni jednorog.
(Risos) Foi trapaça porque não havia nada neste mundo que minha irmã queria mais do que não ser Amy, a irmãzinha machucada, mas Amy, o unicórnio especial. Claro que em sua cabeça essa era uma opção que lhe parecia impossível.
Ne razumete ništa na ovom ekranu pa ipak buljite u to dva meseca?
Vocês não entendem e continuam olhando para a tela durante dois meses?
Ništa na račun "Njujork Tajmsa", samo da napomenem.
A propósito, isto de jeito nenhum é uma piada do The New York Times.
I četvrto: možda svest postoji ali to i tako ne menja ništa na svetu.
E quatro: talvez a consciência exista, mas não pode fazer a menor diferença para o mundo.
Ništa na njemu ne ukazuje na to da će da se tako bori s njim.
Não há nada nele que indique: "Estou prestes a enfrentá-lo deste jeito."
A zbog upečatljivosti, jer „U“ ne znači ništa u sanskritu, i „U“ ne znači ništa na mandarinskom,
E sermos mais icônicos, pois o U não significa nada em sânscrito, nem em mandarim.
(Bubanj) I ništarije se razlažu u ništa na vidiku, u kakav god zarazni otpad, hemijski mulj, izmet iz kog su ispuzili.
(Batida) E os desocupados se ocupam em desaparecer em qualquer buraco com resíduos químicos tóxicos do qual eles rastejaram.
Nabavila sam španski prevod knjige i počela da čitam, i naravno da nisam razumela skoro ništa na početku, ali sam nastavila da čitam jer sam volela tu knjigu, i pred kraj sam mogla da pratim skoro bez ikakvih problema.
Então, peguei a tradução em espanhol de "Harry Potter" e comecei a ler e, com certeza, não entendi quase nada no início, mas continuei lendo porque adorava o livro e, no final, pude acompanhá-lo quase sem problemas.
1.252475976944s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?